Vega VEGABAR 63 Foundation Fieldbus Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Apparecchiature Vega VEGABAR 63 Foundation Fieldbus. VEGA VEGABAR 63 Foundation Fieldbus Manuel d'utilisation Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa

Sommario

Pagina 1 - VEGABAR 63

Mise en serviceVEGABAR 63Foundation FieldbusPression process/Hydrostatiquep

Pagina 2

Voustrouverez les données concernant l'alimentation de tension auchapitre "Caractéristiques techniques".Le chauffage optionnel nécessite

Pagina 3

Saufautre indication, entreposez les colis en respectant les conditionssuivantes :l Ne pas entreposer à l'extérieurl Entreposer dans un lieu sec

Pagina 4 - 1 A propos

4 Montage4.1 Remarques généralesAssurez-vous que tous les éléments de l'appareil se trouvant dans leprocess, en particulier l'élément capteu

Pagina 5 - 2.1 Personnel autorisé

L'aération de la cellule de mesure et/ou de l'électronique de la cellulede mesure est réalisée par un élément filtre dans le socle du boîtier

Pagina 6

12Fig. 4: Plagesde température1 Température process2 Température ambianteDanger !Les appareils en version "sans huile et graisse pour oxygène&quo

Pagina 7 - 2.9 Consi

Etanchez le filetage par du téflon, du chanvre ou un matériau résistantadéquat:l Raccord process GNà Vissez le VEGABAR 63 par la vis à six pans du racco

Pagina 8 - 3 Descrip

Attention !Les quatre vis de fixation du boîtier du socle ne doivent être serréesqu'à la main. Un couple de serrage > 5 Nm (3.688 lbf ft) peut

Pagina 9 - 3.2 Procédé de fonctionnement

5 Raccordement à la tension d'alimentation5.1 Préparation du raccordementRespectez toujours les consignes de sécurité suivantes :l Raccordez l&ap

Pagina 10 - 3.3 Réglage et configuration

Pourles installations avec liaison équipotentielle, reliez le blindage ducâble directement à la terre au bloc d'alimentation, dans la boîte derac

Pagina 11 - 32464-FR-090115

9 Vérifiez la bonne fixation des fins de conducteurs dans les bornesen tirant légèrement dessus10 Raccordez le blindage à la borne de terre interne et re

Pagina 12 - 4 Montag

Sommaire1 A propos de ce document1.1 Fonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Personnes concernées . . . . . .

Pagina 13

2 Enlevez la plaque de montage du socle du boîtier321Fig. 7: Composantsdu boîtier externe pour appareils plics®1 Vis2 Plaque de montage mural3 Presse-

Pagina 14 - 4.3 Etapes de montage

5.3 Schéma de raccordement du boîtier à chambreuniqueLes schémas suivants sont valables aussi bien pour la version non-Exque pour la version Ex-ia.1 2

Pagina 15

I²C34512DisplayTyp:1 2 5 6 7 8 BusSim.Fig. 9: Compartimentélectronique et de raccordement du boîtier à chambreunique1 Connecteur enfichable pour VEGACO

Pagina 16

123465Fig. 11: Boîtierà 2 chambres1 Couvercle du boîtier du compartiment de raccordement2 Obturateur ou connecteur de raccordementr M12 x 1 pour VEGAD

Pagina 17

312Display1 2I²CFig. 13: Compartimentde raccordement du boîtier à deux chambres1 Connecteur enfichable pour VEGACONNECT (interface I²C)2 Borne de terre

Pagina 18 - 5.2 Etapes de raccordement

5.5 Schéma de raccordement du boîtier à deuxchambres Ex d1 2 345Fig. 15: Boîtierà 2 chambres1 Couvercle du boîtier du compartiment de raccordement2 Ob

Pagina 19

4I2C1 23I²C124DisplayTyp:1 2 5 6 7 8BusSim.Fig. 16: Compartimentélectronique du boîtier à 2 chambres1 Sélecteur de simulation ("on" = foncti

Pagina 20

121 2Fig. 17: Compartimentde raccordement du boîtier à deux chambres Ex d1 Bornes auto-serrantes pour la tension d'alimentation et le blindage du

Pagina 21 - 5.3 Schém

+-12Fig. 19: Occupationdes conducteurs câble de raccordement1 Brun (+) et bleu (-) vers la tension d'alimentation et/ou vers le systèmed'exp

Pagina 22

I²CDisplayTyp :1 2 5 6 7 8BusSim.456123Fig. 21: Compartimentélectronique et de raccordement du boîtier à chambreunique1 Connecteur enfichable pour VEGA

Pagina 23

6.6 Sauvegarde des données de paramétrage. . . . . . . . .467 Mise en service avec PACTware et autres programmes deconfiguration7.1 Raccordement du PC

Pagina 24

1 2 3 4 6 3 4 1 2 5Fig. 22: Raccordementdu capteur dans le socle du boîtier1 Brun(e)2 Bleu(e)3 Jaune4 Blanc(he)5 Blindage6 Capillaire compensateur

Pagina 25 - 5.5 Schém

5.8 Phase de mise en routeAprès le raccordement du VEGABAR 63 à la tension d'alimentation ouaprès un retour de la tension d'alimentation, l&

Pagina 26

6 Miseen service avec le module de réglageet d'affichage PLICSCOM6.1 Description succincteLe module de réglage et d'affichage sert à la configura

Pagina 27

Fig. 24: Montagedu module de réglage et d'affichageRemarque:Si le module de réglage et d'affichage doit demeurer définitivementdans votre apparei

Pagina 28

6.3 Système de réglage1.1231Fig. 25: Elémentsde réglage et d'affichage1 Affichage LCD2 Affichage du numéro de menu3 Touches de réglagel Touche [OK] ser

Pagina 29

6.4 Etapes de mise en serviceLe VEGABAR 63 peut être utilisé aussi bien pour une mesure deniveau que pour une mesure de pression process. L'appar

Pagina 30

▶Réglage de baseAffichageDiagnosticServiceInfo2 Confirmez avec [OK] le menu "Réglage de base", le menu "Unité"apparaît sur l'affic

Pagina 31 - 5.8 Phas

6 Saisissezla valeur de densité désirée avec [->] et [+], confirmezavec [OK] et passez avec [->] à la correction de position.Ainsi, l'unité

Pagina 32 - 6.1 Description succincte

Information:Pour un réglage avec remplissage de la cuve, saisissez simplement lavaleur de mesure actuelle affichée. Si les plages de réglage sontdépassé

Pagina 33

Auxmenus "zero" et "span", vous fixez l'échelle de mesure du capteur,span correspond à la valeur finale.Information:Pour les ca

Pagina 34 - - Revenir au menu supérieur

1 A proposde ce document1.1 FonctionLa présente notice technique contient les informations nécessairesvous permettant un montage, un raccordement et u

Pagina 35 - 6.4 Etape

▶Réglage de baseAffichageDiagnosticServiceInfo2 Confirmez avec [OK] le menu "Réglage de base", le menu "Unité"apparaît sur l'affic

Pagina 36

Procédez comme suit :1 Editez au menu "zero" la valeur en mbar avec [OK].Réglage zéro000.0 %P=+0000.0 mbar0000.0 mbar2 Réglez avec [+] et [-

Pagina 37

Cettefonction permet la lecture des données de paramétrage ainsique la saisie de ces données dans le capteur via le module de réglageet d'affichage

Pagina 38 - 0000.0 mbar

Plagede menu Fonction Valeur resetRéglages de base Correction de position Pas de resetAffichage Eclairage Pas de resetService Langue Pas de resetApplica

Pagina 39 - Diagnostic

6.5 Plandes menusInformation:Les fenêtres de menus représentées en gris-clair ne seront pastoujours disponibles. Elles dépendent de votre équipement e

Pagina 40

3.1Index suiveurp-min.: -5.8 mbarp-max.: 167.5 mbarT-min.: -12.5 °CT-max.: +85.5 °C3.2Etat du capteurOK3.3.1Courbe de tendanceDémarrer la courbe de te

Pagina 41

6.6 Sauvegarde des données de paramétrageNous vous recommandons de noter les données réglées, p.ex. danscette notice de mise en service et de les arch

Pagina 42 - Copier données capteur ?

7 Miseen service avec PACTware et autresprogrammes de configuration7.1 Raccordement du PC312Fig. 26: Raccordementdu PC via VEGACONNECT directement au c

Pagina 43

Composants nécessaires :l VEGABAR 63l PC avec PACTware et DTM VEGA adéquatl VEGACONNECTl Bloc alimentation ou système d'exploitation7.2 Paramétra

Pagina 44 - 6.5 Plan

8 Entretien de l'appareil et élimination desdéfauts8.1 EntretienA condition d'un maniement approprié, aucun entretien particulier nesera néc

Pagina 45

2 Pourvotre sécurité2.1 Personnel autoriséToutes les manipulations sur l'appareil indiquées dans cette notice nedoivent être effectuées que par un

Pagina 46 - 6.6 Sauv

? Leraccordement d'un appareil supplémentaire entraîne unepanne du segment H 1 .l Le courant d'alimentation maxi. du coupleur de segment est

Pagina 47 - 7.1 Raccordement du PC

Suivant la cause du défaut et les mesures prises pour l'éliminer, ilfaudra le cas échéant recommencer le s étapes de déroulement d'uneaction

Pagina 48 - 7.3 Paramétrage avec AMS™

8.5 Réparation de l'appareilSi une réparation venait à s'imposer, procédez comme suit :Sur internet, vous avez la possibilité de télécharger

Pagina 49 - 8.2 Eliminer les défauts

9 Démontage9.1 Etapes de démontageAttention !Avant de démonter l'appareil, prenez garde aux conditions de processdangereuses comme p. ex. pressio

Pagina 50

10 Annexe10.1 Caractéristiques techniquesCaractéristiques généralesType de pression pression relative et/ou pression absoluePrincipe de mesure Selon l

Pagina 51 - 8.4 Mise à jour logiciel

- Bornede terre 316Ti/316L- Câble de liaison entre capteur de me-sure IP 68 et boîtier de l'électroniqueexternePUR, FEP, PE- Support de l'ét

Pagina 52 - 8.5 Réparat

Temps de montée ≤ 100 ms (10 … 90 %)Temps de réponse du bond ≤ 250 ms (ti: 0 s, 10 … 90 %)Atténuation (63 % de la grandeur d'entrée) 0 … 999 s, r

Pagina 53 - 9.2 Recyclage

Caractéristique de la courbe linéairePosition de montage de référence debout, membrane orientée vers le basInfluence de la position de montage dépend d

Pagina 54 - 10 Annexe

- Raccord G1 A arasant conformément àEHEDG-10 … +80 °C (+14 … +176 °F)- Raccord G1 A arasant conformément àEHEDG avec module de réglage etd'afficha

Pagina 55

Caractéristiques électromécaniques - version IP 66/IP 67Entrée de câble/fiche mâle21)- Boîtier à chambre unique l 1 x presse-étoupe M20 x 1,5 (ø du câb

Pagina 56

2.5 Caractéristiques et remarques de sécuritéLes caractéristiques et remarques de sécurité se trouvant surl'appareil sont à respecter.2.6 Conform

Pagina 57

Câblede raccordement- Présentation quatre conducteurs, un filin porteur, un capillairecompensateur de pression, tresse blindée, pelliculemétallique, ga

Pagina 58

Modulede réglage et d'affichageAlimentation de tension et transmission desdonnéespar le capteurIndication Afficheur LCD matrice dotEléments de réglag

Pagina 59

AgrémentsLes appareils avec agréments peuvent avoir des caractéristiques techniques différentes selon laversion.Pour ces appareils, il faudra donc resp

Pagina 60

10.2 Caractéristiques concernant le Foundation FieldbusDiagramme synoptique du traitement des valeurs de mesureLe schéma suivant vous montre le Transd

Pagina 61

Secondary_value_2scale_in_0 scale_in_100 Sensor_value0 %100 %bar0,500-0,5000%100%scale_in_100scale_in_0Fig. 30: Réglage VEGABAR 63Liste des paramètres

Pagina 62

l sensor_range- "Sensor_range.unit' refers to 'Sensor_value', 'Max/Min_peak_sensor_value', 'Cal_point_hi/lo'-

Pagina 63 - 10.2 Car

- Highest calibrated value. Forcalibration of the high limit point you give the high measurementvalue (pressure) to the sensor and transfer this point

Pagina 64

10.3 EncombrementBoîtier en protection IP 66/IP 67~ 69 mm(2.72")ø 77 mm(3.03")112 mm (4 13/32")M20x1,5/½ NPT~ 69 mm(2.72")ø 77 mm(

Pagina 65

Boîtieren protection IP 66/IP 68 (1 bar)117 mm (4.61")120 mm (4.72")~ 103 mm(4.06")~ 105 mm (4.13")ø 77 mm(3.03")116 mm (4.57

Pagina 66

Version IP 68 avec boîtier externe1265 mm(2 9/16")68 mm(2 43/64")92 mm(3 5/8")42mm(1 21/32")40mm(1 37/64")90 mm (3 35/64"

Pagina 67

2.9 Consignes de sécurité pour applications àoxygèneEn ce qui concerne les appareils destinés aux applications à oxygène,il faudra respecter les consi

Pagina 68

VEGABAR 63 - racccord fileté23 mm(29/32")G ½ AG ½ B63 mm(2 31/64")65 mm(2 9/16")G1B65 mm(2 9/16")20,5 mm(13/16")10 mm(25/64&qu

Pagina 69

VEGABAR 63 - raccord aseptique 1LA ø78 mm (3 5/64")82 mm(3 15/64")LAø 90 mm (3 35/64")82 mm(3 15/64")CA ø64 mm (2 33/64")ø84

Pagina 70 - GF/GK GC/GH

VEGABAR 63 - raccord aseptique 2KB81 mm(3 3/16")ø 66 mm (2 19/32") ø 83 mm (3 17/64")ø 63 mm (2 31/64")81 mm(3 3/16")81 mm(3

Pagina 71

VEGABAR 63 - raccord aseptique 3RA81 mm(3 3/16")84 mm(3 3/16")84 mm(3 3/16")ø 74 mm (2 29/32")ø 78 mm (3 5/64") ø 92 mm (3 5/

Pagina 72

VEGABAR 63 - raccord aseptique 4AA82 mm(3.23")ø 65 mm (2.56")ø 105 mm (4.13")ø 84 mm (3.31")Fig. 38: VEGABAR 63 - AA = DRD74 VEGAB

Pagina 73 - RB RC RD

VEGABAR 63 - raccord à bride1 7/64"3 15/32"4 1/64"5 7/16" 1/8" 1/8" 1/8"4xø 45/64"4xø 45/64"8xø 55/64&quo

Pagina 74

10.4 Droits de propriété industrielleVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.com

Pagina 75

VEGABAR 63 • Foundation Fieldbus 7710 Annexe32464-FR-090115

Pagina 76 - 10.5 Marque déposée

78 VEGABAR 63 • Foundation Fieldbus10 Annexe32464-FR-090115

Pagina 77

VEGABAR 63 • Foundation Fieldbus 7910 Annexe32464-FR-090115

Pagina 78

3 Description du produit3.1 PrésentationLa livraison comprend :l Capteur de pression process VEGABAR 63l Documentation- Ce manuel de mise en service-

Pagina 79

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachAllemagneTél. +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-Mail: [email protected] d'impres

Pagina 80 - ISO 9001

l Numéro de sériel Caractéristiques techniquesl Numéros d'articles documentationLe numéro de série vous permet viawww.vega.com, "VEGA Tools&

Commenti su questo manuale

Nessun commento